翻訳と辞書
Words near each other
・ Watrous
・ Watrous (former electoral district)
・ Watrous (La Junta)
・ Watrous Airport
・ Watrous Formation
・ Watrous railway station
・ Watrous, New Mexico
・ Watrous, Saskatchewan
・ WATS
・ Wats up
・ Watkin baronets
・ Watkin Herbert
・ Watkin Hezekiah Williams
・ Watkin Jones
・ Watkin Lewes
Watkin Roberts
・ Watkin Tench
・ Watkin Tudor Jones
・ Watkin Williams
・ Watkin Williams (1742–1808)
・ Watkin Williams (bishop)
・ Watkin Williams-Wynn
・ Watkin Wynne
・ Watkin's Tower
・ Watkins
・ Watkins (surname)
・ Watkins Abbitt, Jr.
・ Watkins and Flint Purchase
・ Watkins Bar, California
・ Watkins Biographical Dictionary


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Watkin Roberts : ウィキペディア英語版
Watkin Roberts
Watkin R. Roberts (21 September 1886– 20 April 1969) was a Welsh missionary responsible for the initial Christian converts among the Hamar people in the Churachandpur district of Southern Manipur, India. His ministry there touched the family of Rochunga Pudaite who ultimately developed a script for the tribal language and translated the New Testament into it.
==Biography==
Roberts was from Caernarvon in Wales where he worked in a stone slate quarry. He was converted through reading some sermons R. A. Torrey.〔(【引用サイトリンク】title=A little known quarryman in Wales )〕 During the 1904-1905 Welsh Revival Roberts decided to become a foreign missionary. He was a friend of medical doctor Peter Fraser. In 1908 Dr. Fraser and his wife headed for India to be medical missionaries among the Mizo tribal people. They paid for Roberts' passage to join their missionary party. The threesome arrived in Aizawl, India on December 9, 1908.
A letter from Fraser to R. J. Williams, secretary of the Calvinist Methodist Mission Society, speaks of Roberts' level of commitment: "() believes he would be disobeying our Lord if he stayed at home now for a number of years." Fraser continues, "It is my duty and privilege to pray that the Lord will send out labourers into His harvest. Mr. Roberts seems to be an answer to that prayer."〔Peter Fraser, letter to R. J. Williams, secretary, Calvinistic Methodist Mission Society, September 14, 1908, C. M. Archives, 27, 314, preserved in the National Library of Wales.〕
At age 22, Roberts was much younger than other missionaries in the area. So, the Mizos immediately dubbed him 'Saptlangvala', the 'Youthful Sahib'.〔(【引用サイトリンク】title=Mizo Story 17 )〕 Roberts was still being called that when he was in his eighties.
Over the northern border of Mizoram, people in the Hmar village of Senvawn, Manipur had heard of the Gospel. In 1910 the village chief Kamkholun wrote to the missionaries in Aizawl to ask about the Gospel.〔(【引用サイトリンク】title=English Education In Manipur )〕 The missionary in charge said it was outside the province where British authorities had granted them permission to work. Furthermore, the Hmars were known to be headhunters.〔Larson, Craig Brian and Phyllis Ten Elshof (2009), 1001 Illustrations That Connect: Compelling Stories, Stats, and News Items for Preaching, Teaching, and Writing (Zondervan) Illustration 30〕 However, Roberts sent the Hmar village chief a copy of the Gospel of John. The chief's response was to ask for someone to come and explain what was written in that Gospel.
Roberts told the British government agent in the area that he wanted to visit the Hmars. The agent said, "No, it's too dangerous."
Roberts showed him the tribal chief's invitation but was told it was deceptive. "They only want to chop your head off," the agent said.
On February 5, 1910, Roberts went anyway and was able to explain the gospel to the people. After a week of teaching, the chief and four other Hmar men announced that they wanted to make peace with the God of the Bible by believing on Jesus Christ. Though Roberts only spent a total of five days with the Hmars, the converts grew in faith and became leaders of a new, energetic church. Within two generations, the entire Hmar tribe had been evangelized. Headhunting stopped.〔(【引用サイトリンク】title=Christianity - Faith in God, Jesus Christ - Christian Living, Trivia )
In 1912, Roberts was suffering from a prolonged bout of "enteric fever," so he was sent home to Wales to recuperate. While there he attended the 1914 Keswick Convention. There he met an English woman, Gladys Wescott Dobson, who also had a heart for overseas Christian missionary work. After much prayer, Roberts and Gladys were married at Thoburn Methodist Episcopal Church on 8 March 1915 in Kolkata, India.〔
Roberts was presumably of Presbyterian origin. He established churches on Presbyterian principles, though they had no denominational attachment. He called his mission the Thadou-Kuki Mission, which in 1919 was renamed the North-East India General Mission.〔 In 1924 Roberts visited the United States and received considerable financial support from there.〔 Due to local believers aspirations to spread the Gospel to Burma, the organization was renamed again in 1930 to Indo-Burma Pioneer Mission.〔(【引用サイトリンク】title=About )
It was not to last though. The British Colonial authorities saw Roberts as a troublemaker who ignored the comity system in which mission organizations were assigned designated geographic regions where they were to be the sole Christian church. For having stayed overnight in Hmar homes where he also ate their food, British authorities expelled Roberts from India. Roberts returned home to Wales, his hopes and dreams shattered. He had no idea what would become of the seed he had planted.
He eventually wound up in Canada, helping lead the Canadian arm of the Regions Beyond Missionary Union. Roberts stepped aside as chair of that organization in 1957 and died on April 20, 1969.〔Conley, Joseph F. (2000), Drumbeats that Changed the World: A History of the Regions Beyond Missionary Union and the West Indies Mission, 1873-1999 (William Carey Library), p. 507〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Watkin Roberts」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.